推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[鉴赏点评] 预感

本主题被作者加入到个人文集中
购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 5

预感

因特殊原因,原文已移除。

[ 本帖最后由 novara 于 2013-8-17 09:35 编辑 ]

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 5
TOP

后记

为了参加活动凑合着写的,不小心点进来的随便看看关掉就好了,自知也是乱七八糟的……

TOP

这个倒不是乱七八糟,很象康德式的表述,嗯,其实我也很善长,不过想让别人轻松点看明白的话还要下点功夫……

另:上次看到英文诗(或外语诗)压韵的争论,北岛在此的译诗还略微不足。

TOP

很好的教学文章,诗歌的内涵和自在就是这样产生~

TOP

楼上的真的言重了,康德式的话就太抬举了

我比较了几种译本,感觉陈敬容的比较经典,但个人感觉北岛的在几个字眼上咬得稍为更准一点,所以就引用了这个版本。

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-20 07:29